Wake of Gods Forum | Форум Во Имя Богов

Full Version: BattleHeroes 1.8f Rus, Eng
You're currently viewing a stripped down version of our content. View the full version with proper formatting.
*that moment when you finally realize Valery doesnt speak russian*
And the crazy thing is that father is 100% russian, yet we never spoke it at home.
Just finished translating SPTRAITS.txt , still needs testing. Will start translating AI help soon, might need some help with erm terms (or not?) as I'm new to it.
Post them in a list, as I did, is easier to fix. BattleHeroes.ini also looks hard to translate.
Ваши ставки? / Your rates? (Click to View)
Я ни разу не играл, но по-моему левый выиграет. Хотя если можно разделять отряды, то у правого есть шанс.
И твой английский хуже, чем у гугла))). Your bets? Heroes don't have offensive magic.
На правую.
(22.07.2014 20:55)gamecreator Wrote: [ -> ]
И твой английский хуже, чем у гугла))).
Он не может быть хуже, чем у гугла, он же практически от гугла. (Click to View)

И да, я тоже считал, что у меня неплохие шансы: (Click to View)
А что со стрелками стало? Они же в два раза быстрее зомби.
(23.07.2014 00:17)gamecreator Wrote: [ -> ]А что со стрелками стало? Они же в два раза быстрее зомби.
Они, как можно заметить, пополнили ряды зомби. Экспертная логистика, зомби на 5й скорости их достали первыми. Если не играл, попробуй партейку, может зацепит.
Может даже переведу на английский. Sm
    Есть пару вопросов по поводу перевода:

Схема №0 зарезервирована под признак "случайная схема" для героев на карте.

    Что значит тут "признак"? Я перевёл как Scheme №0 is reserved for "random scheme" for heroes on a map (Схема №0 зарезервирована для "случайной схемы" для героев на карте), но не знаю полностью ли это описывает изначальное предложение.

x4 - бонус для призыва существ. Базовое значение: FV отряда / 500 + 1 для стрелков +2 для БМ

    БМ - Большой Монстр?

Базовое значение Дракона Маны: 1 за каждые 10 здоровья ДМ + 1

    Аналогично, ДМ - Дракон Маны?

Как только получу ответ, выложу перевод BattleHeroes.ini и AIhelp.txt. Если потребуется, переведу все схемы.
(23.07.2014 17:02)Chaomen Wrote: [ -> ]БМ - Большой Монстр?
Боевая машина же.
(23.07.2014 17:02)Chaomen Wrote: [ -> ]Схема №0 зарезервирована под признак "случайная схема" для героев на карте.

    Что значит тут "признак"? Я перевёл как Scheme №0 is reserved for "random scheme" for heroes on a map (Схема №0 зарезервирована для "случайной схемы" для героев на карте), но не знаю полностью ли это описывает изначальное предложение.
Под признаком имелся в виду опыт героя (точнее последние 2 разряда опыта) - признак используемой ИИ-схемы. Приведенный перевод достаточно хорош.

(23.07.2014 17:02)Chaomen Wrote: [ -> ]БМ - Большой Монстр?
    Аналогично, ДМ - Дракон Маны?
Боевые Машины и Драконы Маны. Для варианта Manadragon (вообще, корректное название кстати?) не знаю как сократить, можно и целиком оставить, если нет вариантов.

(23.07.2014 17:02)Chaomen Wrote: [ -> ]Как только получу ответ, выложу перевод BattleHeroes.ini и AIhelp.txt. Если потребуется, переведу все схемы.
Очень не люблю всех задерживать, но ответить раньше никак не мог - отсутствовал по
уважительной причине (Click to View)
Буквально час, как вернулся.
(24.07.2014 23:29)Algor Wrote: [ -> ]Под признаком имелся в виду опыт героя (точнее последние 2 разряда опыта) - признак используемой ИИ-схемы.

    Не очень понял, номер используемой схемы будет последние 2 цифры опыта ИИ? Ну и ладно, раз перевод ок, то так и оставлю.

(24.07.2014 23:29)Algor Wrote: [ -> ]Для варианта Manadragon (вообще, корректное название кстати?)

    Я его подсмотрел в ert, название вообще не корректное, но звучит очень круто и я его решил оставил.

(24.07.2014 23:29)Algor Wrote: [ -> ]Очень не люблю всех задерживать, но ответить раньше никак не мог - отсутствовал по
уважительной причине (Click to View)
Буквально час, как вернулся.

    Не очень-то и уважительная 108.

А вот и переводы:
BattleHeroesENG
Reference URL's