Я использую точную терминологию Земли со всеми вытекающими, а не грубые определения из школьного учебника биологии. Не стоит говорить мне, что у меня (а точнее у трех ученых биологов, Д.Тейлора, Н.Грина и У.Стаута, написавших одно из лучших пособий по биологии) определения неправильные.
П.С. если ты используешь термины биологии Морсерта, названия которых аналогичны названиям терминологии Земли, то будь добр, создай точную терминологическую базу, на которую те термины будут опираться. Хотя у Солмира очень проработанная ФРПГ, я тут что-то не видел учебников по биологии Морсерта...
И даже если так, ты не задумывался, что если на Морсерте есть многоклеточные хемоавтотрофные организмы, то они будут не растениями, а чем-нибудь другим?
я тоже использую земную терминологию.
(14.12.2010 01:06)nosferatu Wrote: [ -> ]Не стоит говорить мне, что у трех ученых биологов, Д.Тейлора, Н.Грина и У.Стаута, написавших одно из лучших пособий по биологии, определения неправильные.
я ничего против них не имею, но этимология слова говорит сама за себя. и тут уже никакие ученые не помогут.
(14.12.2010 01:06)nosferatu Wrote: [ -> ]я тут что-то не видел учебников по биологии Морсерта...
да на Морсерте наука вообще никакущая
(14.12.2010 01:06)nosferatu Wrote: [ -> ]ты не задумывался, что если на Морсерте есть многоклеточные хемоавтотрофные организмы, то они будут не растениями, а чем-нибудь другим?
по крайней мере, я это не отрицаю:
(14.12.2010 00:27)gamecreator Wrote: [ -> ]о взаимно однозначном соответствии речи не было.
Термин есть термин, ты же не будешь говорить, что правило буравчика рассматривает особенности заточки буравчиков.
лично мне не нравится это название правила (я предпочитаю название "правило правой руки"), но оно таки описывает себя: мы используем некий абстрактный буравчик для определения направления магнитного поля.
Добавлено:
буравчик применяется в правиле, а не правило применяется для буравчика.
Это было преувеличение, но смысл примерно тот же.
Не знаю как вас, но меня например раздражает, когда говорят, что арбуз - это фрукт, томат - это овощ, клубника - это ягода, что арахис - это орех, что банан растет на пальме или что ананасы растут на деревьях, которые называются пальмами (да, да, такое я тоже слышал).
Также меня раздражает и когда говорят, что растения - это хемоавтотрофы тоже. Ещё меня раздражает, когда говорят "передифферинцировка" вместо "трансдифференцировка" или когда говорят "укол" вместо "инъекция"
Я думаю вы меня поймете, если вас раздражает, когда пишут "войн" вместо "воин"...
(А теперь представь, что тот, кто написал "войн" будет доказывать, что он прав

)
(14.12.2010 02:58)nosferatu Wrote: [ -> ]клубника - это ягода
а какое бы практичное название ты ей дал?
(14.12.2010 02:58)nosferatu Wrote: [ -> ](А теперь представь, что тот, кто написал "войн" будет доказывать, что он прав
)
если это адекватный спорщик, то он и доказывать ниче не будет, просто сам ознакомится с вопросом и примет во внимание результат.
Solmyr2000 Wrote: [ -> ]Немного инфы: в фентези-мире всё, абсолютно всё можно обьяснить магией. И ведь не поспоришь 
... и мне такой подход совершенно не нравится. На мой взгляд, если мастер постоянно так делает - то он сознательно расписывается в том, что он не в силах создать мир с нормальной и логичной "физикой".
К примеру, если на вполне логичный вопрос
"как такая-то река может брать своё начало в середине леса, а не стекать с гор?" - он отвечает, что "в этом месте находится магический источник"... То мне кажется, что это он просто накосячил при создании реки, а "источник" додумал намного позже

Quote:... и мне такой подход совершенно не нравится. На мой взгляд, если мастер постоянно так делает - то он сознательно расписывается в том, что он не в силах создать мир с нормальной и логичной "физикой".
*кашель* астрал *кашель*
В некоторых мирах физика вообще не существует или совершенно другая. Не все миры "классические". Это блин фэнтези, а ты своим утверждением подходишь к нему слишком классически, скучно.
Никто не мешает создать свою "магическую" физику.
Quote:да на Морсерте наука вообще никакущая
Буду я еще писать научные книги, да

Вообще времени не останется на ответы. Она есть, просто скрыта от игроков, как и многое другое, из-за нерациональности их использования в игре.
Quote:раздражает, когда говорят, что клубника - это ягода, томат - это овощ
А что, нет?

К слову, томат корректно называть овощем. Раздражать это не должно.
томат - это ягода, кстати.
Какой смысл в понятиях естественного языка, которые не имеют смысла для большей части носителей этого языка? Укол - корректно. Инъекция - грубая иностранная калька. Помощник - корректно. Ассистент - грубая иностранная калька. И если в жизни мы зовём клубнику ягодой, то быть ей ягодой.
Клубника не ягода, а многоорешек, то, что мы принимаем за ягоду - это сочное цветоложе. Клубнику ягодой называют неграмотные люди, не знающие ботанику.
Укол - это некорректно, так может сказать какой-нибудь неграмотный деревенский забулдыга. Хоть инъекция и является словом заимствованным из других языков, оно верное и является термином:
инъекция, (от лат. injectio - вбрасывание) введение в ткани (сосуды) небольших количеств растворов, преимущественно лекарственных средств.
Что было бы, если бы при упоминании какого-либо термина, все употребляли придуманные слова, к примеру, вместо "закон вемирного тяготения" говорили "ну, типо та хренотень от которой все падают"?
(14.12.2010 18:08)nosferatu Wrote: [ -> ]Клубнику ягодой называют неграмотные люди, не знающие ботанику.
угу, а ты в быту для клубники употребляешь слово "многоорешек" вместо "ягода".
(14.12.2010 18:08)nosferatu Wrote: [ -> ]Что было бы, если бы при упоминании какого-либо термина, все употребляли придуманные слова, к примеру, вместо "закон вемирного тяготения" говорили "ну, типо та хренотень от которой все падают"?
что было бы, если бы все говорили "закон универсальной гравитации"?
(14.12.2010 18:15)gamecreator Wrote: [ -> ] (14.12.2010 18:08)nosferatu Wrote: [ -> ]Клубнику ягодой называют неграмотные люди, не знающие ботанику.
угу, а ты в быту для клубники употребляешь слово "многоорешек" вместо "ягода".
В быту я употребляю слово "клубника".
П.С. Таки закон универсальной гравитации это такое же верное название закона всемирного тяготения (как "правило правой руки"/"правило буравчика") так что этот пример некорректен, ибо здесь вещи называются верно.
Ну, я могу привести такой пример:
"И если в жизни мы зовем дельфина рыбой, то быть ему рыбой
и пофиг на то, что это млекопитающее"
А-а-а-а-а-а! Многоорешковая инъекция буравчиком.
А если серьезно, хватит уже умничать на темы всякой физики и ботаники в разделе ТМ. Пожалейте
нек фельпурров.
Фельпурров пожалеть? Хм... А вот фельпурры - они к какому отряду относятся? "Кошачьи", или же "приматы"?
