Wake of Gods Forum | Форум Во Имя Богов

Full Version: Русификатор для ERA III
You're currently viewing a stripped down version of our content. View the full version with proper formatting.
Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
wessonsm, так если объекта не будет в пак файле, он и карту не запустит. Точнее, крашнет.
- В Lite версию добавлены все текстовые ресурсы из полной версии русификатора (до этого я включил только те, что есть в Эре), чтобы перевод соответствовал классической русификации WoG.
- В Full версии исправлены несколько корявых кнопок из Complete.
мб, в мод добавить русификацию SSS/quick savings?
(26.07.2020 18:28)daemon_n Wrote: [ -> ]мб, в мод добавить русификацию SSS/quick savings?

Это надо обдумать. Эти моды не входят в базовую комплектацию Эры.
Не хотелось бы плодить лишние сущности.
Плюс больше будет заморочек с приоритетом модов.
Может лучше сделать отдельно русские версии этих модов?
Там и переводить-то только сообщения "saved"/"quicksaved", имена сохранений имхо переводить не нужно.
Меня всегда раздражали эти "Красный_Конец.GM1".
А в SSS переводить вообще нечего, пока для кнопки прокрутки не будет добавлен хинт-текст, которого сейчас нет.
wessonsm, я бы поместил lang файлы этих модов в wog, русификацию - в вог рус
daemon_n, для каждого мода должен быть свой мод-локализация на конкретный язык.
Berserker, в случае с SSS это будет 1 файл

Окей, тогда сделать так, как я сделал с моим модом - в зависимости от активного мода локализации подключать нужный json файл - мод будет использовать ру текст, если основной мод ру локализации активен.
daemon_n, именно так, 1 файл. Любые другие варианты нарушают принцип модульности и увеличивают связность.
В качестве альтернативы можно иметь отдельный мод MultiMod Rus, где через json предоставлять скопом локализацию многих мелких модов.
Хочу просто сказать огромное спасибо за готовый мод!!!Ab

Одно пожелание - найти немного иную картинку для главного меню, поскольку плохо видно версию Эры внизу слеваUnsure
daemon_n, это уже будет другой мод, вероятно.
Напомню, что русификация подходит только на комплит - для сод версии нет "задников" кампаний Клинка, и игра вылетает при выборе в меню - нет еще и возможности выбрать сложность в этих самых кампаниях (знаю, так было в оригинале, но у себя я сделал возможным, потому что RoE и SoD позволяют)

Заметил, что в русификатор добавлено Эра Старт Меню на русском, справочник ЭРМ и настройки прочи инструментам быть на русском - здорово!
Но эти три строки ведут на англоязычные ресурсы:
Code:
12=..\..\Help\Erm Help 2.81\index.html|Справочник по ERM|ermhelp.bmp
13=..\..\Help\Era manual\index.html|Руководство по Era|erahelp.bmp
14=..\..\Help\wog features.html|Особенности WoG|helpwog.bmp
Русификатор несколько раз перезаливался, основные изменения перечислены ниже:

1. В папку Help добавлены русские файлы справки:
era 1.5.chm
era ii.html
era manual.chm
erm-help 2.9c.chm
h3wcmaped.hlp
h3wmaped.hlp
h3wmapedpatch.hlp
heroes3w.hlp

2. Русифицировано ERA Start Menu.

3. В настройках большинства приложений из папки Tools язык изменен на русский (где это возможно).

4. ztower1.def и ztport01.def удалены из русификатора, поскольку больше не нужны.

5. Удалены txt-ресурсы, которые не содержат русского текста и дублируют английские:
building.txt
cmpmovie.txt
cmpmusic.txt
heroes.txt
objects.txt
objtmplt.txt
rand_trn.txt
rmg.txt
serial.txt

6. Исправлены мелкие неточности и опечатки в текстовиках.
В основном неразбериха была с именами существ - одни и те же монстры в разных местах назывались по разному:
- могучие горгоны/великие горгоны - теперь везде "могучие горгоны"
- змии-драконы/стрекозы - теперь везде "змии-драконы"
- в улучшенном улее змия -> в улучшенном улье змиев
- яма василиска -> яма василисков
- монархов вивернов -> виверн-монархов
- гнездо вивернов -> гнездо виверн (склоняюсь к тому, что виверны всё-таки женского рода)
- домик фей -> кольцо фей (объект fairy ring, ничем не напоминает домик)
- пожары/адские кони - теперь везде пожары
- магический фонарик -> волшебный фонарь
- главные джинны -> мастер-джинны
- скалы -> толща земли (чернота в подземелье)
- чародейство/некромантия - теперь везде некромантия

(30.08.2020 00:39)daemon_n Wrote: [ -> ]Напомню, что русификация подходит только на комплит - для сод версии нет "задников" кампаний Клинка, и игра вылетает при выборе в меню - нет еще и возможности выбрать сложность в этих самых кампаниях (знаю, так было в оригинале, но у себя я сделал возможным, потому что RoE и SoD позволяют)
Задники добавил в Full русификатор, кампании худо-бедно запускаются, но все равно нет вступительных видеороликов, из-за чего выбивает ошибку при запуске (жмакаем Enter и можем играть дальше).
Видеоролики же в русификатор добавлять я пока не собираюсь - по той причине, что они весят больше 200 МБ.
Так что ставим на Complete/GOG и не паримся)

(30.08.2020 00:39)daemon_n Wrote: [ -> ]Но эти три строки ведут на англоязычные ресурсы:
Code:
12=..\..\Help\Erm Help 2.81\index.html|Справочник по ERM|ermhelp.bmp
13=..\..\Help\Era manual\index.html|Руководство по Era|erahelp.bmp
14=..\..\Help\wog features.html|Особенности WoG|helpwog.bmp
Первые две ссылки исправил, а wog features.html на русском у меня нет.
Пока останется так, может попозже придумаю чем его заменить.
wessonsm, спасибо за обновление. Утащил к себе, буду использовать для корректировки своего старого русификатора.
wessonsm, 5 копеек добавлю к переводу.

В файлах crtrait0.txt/crtraits.txt описание оборотней:
Quote:"Лизантроп (x2 при полной луне).
Скорее всего опечатка, ибо всю жизнь волко-оборотней на английский манер называли ликантроп. С такими зубками не залижешь до смерти...
Quote:Ликантропами называют мнимых оборотней. Оригинал этого слова греческий (ликос – волк, антропос – человек), а в русский оно пришло, вероятно, из английского lycanthrope (отсюда и ошибочное прочтение и написание «лизантроп»).
Отсюда пруф.

В файле herospec.txt нужно массово переименовать описание, ибо там много такого:
И вообще все описания Специалистов заклинаний имеют такой вид перевода.
Night, спасибо. Исправлю и перезалью в ближайшее время, если ничто не помешает.
Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Reference URL's