Wake of Gods Forum | Форум Во Имя Богов

Full Version: Русификатор для ERA III
You're currently viewing a stripped down version of our content. View the full version with proper formatting.
Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Спасибо за обновления!
Русификатор обновлен.
[*]Названия вторичных навыков Атака и Защита изменены на Нападение и Оборона в соответствии с ERM-справочником (нападение было и раньше, а про оборону видимо забыл).
[*]Кнопки размера карты в меню выбора сценария были русскими (М, С, Б, ОБ), а в меню настроек случайной карты английскими (S, M, L, XL).
Исправлено - везде S, M, L, XL.
[*]Исправлена пара найденных опечаток и что-то еще по мелочи.
[*]Расставлены буквы "ё" там, куда добрался.
Как заставить эровский json понимать кириллицу из обычного блокнота? Что вообще за кодировку зачем-то добавили в эровский json? В данном переводе в блокноте я вижу следующее:
И оно как-то транслируется эровским движком в русский текст. Пишу обычной кириллицей - и... ничего, пустота... Dash1

Image: image.jpg

За что так-то???? 112
XEPOMAHT, посмотрел, там кодировка UTF-8. Можно преобразовать в ANSI с помощью notepad++.
Преобразовал в ANSI - и у меня пропала надпись на кнопке "опции wog" Sm
Все остальное вроде работает.
Попытаюсь разобраться.
А, нет. Такая же картина, как у Хероманта.
(10.03.2022 11:42)wessonsm Wrote: [ -> ]   посмотрел, там кодировка UTF-8.

Да, спасибо, я преобразовал кодировку и русский текст появился. Увы, данные грабли никак не отражены в документации (или я их так и не нашёл), для локализации воговского меню пришлось понервничать. Но всё же радует, что в json поддерживается вставка дефов в текст, что не может не радовать (сухой текст воговских опций есть чем разбавить в рамках ERA+).
(10.03.2022 12:04)XEPOMAHT Wrote: [ -> ]. Увы, данные грабли никак не отражены в документации (или я их так и не нашёл).

Вот в истории ERA
Quote:2.6.2: Добавлена поддержка локализации ЕРМ скриптов. Все Json файлы должны сохраняться в кодировке UTF-8, предпочтительно с Unix маркерами концов строк (#10 = 0x0A в качестве разделителя строк). Формат файлов следующий:

    {
    "уникальный глобальный ключ-ID строки": "перевод строки",
    "другой ключ": "перевод другой строки"
    }

Во время загрузки текст автоматически конвертируется из кодировки UTF-8 (Юникод, например китайской и польский тексты) в локальную кодировку ANSI, используемую операционной системой игрока. Для русскоязычного сегмента пользователей это чаще всего Windows-1251 (Кириллица, она же CP-1251).
Таким образом вы имеете возможность поставлять перевод, который другие люди могут открыть и редактировать без потери данных или превращения строк в нечитаемый текст. Символы, которые не могут быть представлены в кодировке ОС пользователя, в игре будут заменены на '?'.
XEPOMAHT, 99% современного вэба — UTF-8. Весь json — только в utf-8. Блокнот замени на что угодно вида Notepad++.
Русификатор обновлен.
* Исправлен шрифт smallfont.fnt - добавлены отсутствовавшие лычки опыта существ.
* Привёл в порядок файлы json, удалил лишние дублирующие ключи.
* Из папки Maps удалены русифицированные карты из полного собрания. Как выяснилось, они только мешают.
Русифицированные карты можно скачать отдельно по ссылке в первом посте.
* Дополнительно можно скачать русскую озвучку вступительных видеороликов кампаний (snd-архив).
Ссылка добавлена в первый пост.
Нужна при установке на SoD или на английскую версию игры (если вы хотите иметь две языковые версии в одной папке).
* Мелкие правки txt.
wessonsm, спасибо!
wessonsm, только звуки кампаний не будут грузиться из этого файла - надо патчить по адресу подгрузки snd
(04.08.2022 09:28)daemon_n Wrote: [ -> ]wessonsm, только звуки кампаний не будут грузиться из этого файла - надо патчить по адресу подгрузки snd
Спасибо, сейчас проверю.
Хотя я вроде бы проверял (или нет?) Scratch_one-s_head

daemon_n, да, действительно.
Но я скорее всего все равно пока ничего не буду с этим делать. Раз уж выложил, пусть лежат, может кому-то пригодятся.
Имеется баг русификатора ERA. Не все буквы в описаниях карт видны, много пропусков в конце строки. Стандартные карты рабочие (проверены при помощи редактора). Возможно, или нехватает места в строчках, или ещё что, не знаю. Смотрите скриншот описания карты (пример):
https://ibb.co/NF43DxR
"в дру...; больше земел...; А вы оказалис..."
Строки режутся в описаниях карт. Проверял как версию ERA 3.9, так и последнюю обновлённую (ERA 3.9 + обновление до последней версии). Старые версии ERA не проверял.
st3, это баг новых версий Эры.
В английской версии описания карт тоже обрезаются.
Я об этом писал вот здесь:
http://wforum.heroes35.net/showthread.ph...#pid132291
Причина бага известна - это хук Эры по адресу 0x005BA547
И автору Эры Берсеркеру она тоже известна, но исправлять баг он пока не спешит.
Этот хук появился где-то между 3.3 и 3.4, в 3.3.0 его еще нет.
У меня есть плагин, отменяющий этот хук и тем самым исправляющий этот баг, но я его не выкладываю,
потому что баг должен быть исправлен на уровне Эры, а не на уровне русификатора (во-первых),
а во-вторых, отмена этого хука нарушает функциональность Эры (скорее всего).
В любом случае спасибо за пост Ab
Будем надеяться, что в будущих версиях Эры этот баг будет исправлен.
Эх, а английскую версию я не проверял и не проверю. Играю только в русскую. Спасибо, буду ждать обновления и исправления ERA, надеюсь.
С Новым годом!
Code:
Core.Hook(@Hook_ScrollTextDlg_CreateLineTextItem, Core.HOOKTYPE_CALL, 5, Ptr($5BA547));

function Hook_ScrollTextDlg_CreateLineTextItem: integer; stdcall; assembler;
const
  SCROLLBAR_WIDTH = 24;

asm
  sub dword [esp + $0C], SCROLLBAR_WIDTH
  mov eax, $5BC6A0
  jmp eax
end;

Я так понимаю, проблема в том, что ScrollText элемент диалога может и не иметь полосы прокрутки, а ширину создаваемой надписи для одной строки я на величину ширины полосы прокрутки уменьшаю.

Был какой-то баг в расчётах, если не уменьшать здесь значение. То ли неверно ширина текста в диалогах с прокрутках считалась, то ли текст налазил на полосу прокрутки. С отменённым патчем странностей не возникает?
Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Reference URL's