30.12.2021, 14:36
10.03.2022, 08:01
Русификатор обновлен.
[*]Названия вторичных навыков Атака и Защита изменены на Нападение и Оборона в соответствии с ERM-справочником (нападение было и раньше, а про оборону видимо забыл).
[*]Кнопки размера карты в меню выбора сценария были русскими (М, С, Б, ОБ), а в меню настроек случайной карты английскими (S, M, L, XL).
Исправлено - везде S, M, L, XL.
[*]Исправлена пара найденных опечаток и что-то еще по мелочи.
[*]Расставлены буквы "ё" там, куда добрался.
[*]Названия вторичных навыков Атака и Защита изменены на Нападение и Оборона в соответствии с ERM-справочником (нападение было и раньше, а про оборону видимо забыл).
[*]Кнопки размера карты в меню выбора сценария были русскими (М, С, Б, ОБ), а в меню настроек случайной карты английскими (S, M, L, XL).
Исправлено - везде S, M, L, XL.
[*]Исправлена пара найденных опечаток и что-то еще по мелочи.
[*]Расставлены буквы "ё" там, куда добрался.
10.03.2022, 11:06
Как заставить эровский json понимать кириллицу из обычного блокнота? Что вообще за кодировку зачем-то добавили в эровский json? В данном переводе в блокноте я вижу следующее:
И оно как-то транслируется эровским движком в русский текст. Пишу обычной кириллицей - и... ничего, пустота... 

За что так-то????
Spoiler (Click to View)
Code:
{
"wog_options": {
"main": {
"name": "Р?Р?С?Р?Р? WoG'Р?С?Р?РєР?С?Р?Р?",
"hint": "Р?Р?С?С?С?Р?Р?С?С? Р?Р?С?Р? WoG'Р?С?Р?С?Р?С?Р?Р?Р?Р?Р?С?Рµ РєР?С?С?С?",
"popup": "Р?Р?С?Р?Р? WoG'Р?С?Р?РєР?С?Р?Р? Р?Р?Р?Р?Р?Р?С?С?С? РєР?Р?Р?Р?Р?С? Р?Р?С?Р?РєС? Р?С?Р?С?Р?С?С? С?РєС?Р?Р?С?С? Р? Р?Р?С?Р?Р?, РєР?С?Р?С?С?Рµ Р?Р? (Р?Р?Р?) Р?С?РµР?Р?Р?С?Р?С?Р?РµС? Р?С?Р?Р?Р?С?Р?Р?Р?Р?С?С? Р? WoG-РєР?С?С?Р?С?. \n\nР?С?Р?Р?С? РєР?С?С?Р?, Р?Р?Р?Рµ С?С?Р?С?Р?С? RoE Р?Р?Р? AB РєР?С?С?Р?, С?РµР?РµС?С? Р?Р?Р?РµС? Р?С?С?С? WoG'Р?С?Р?С?Р?С?Р?Р?Р?Р?Р? Р?Р? Р?РµР?Р?Р?Р?С? Р?РµР? Р?РµР?Р?С?Р?Р?Р?Р?Р?С?С?Р? Р?С?РµР?Р?С?Р?Р?Р?Р?С?Р?Р?С?С? ее С?Р?Р?С?Р?Р?Р? Р? С?Р?С?Р?Р?С? WoG. \n\nР?Р?Р?Р?Р?С?Рµ РєР?Р?Р?РєС? 'Р?Р?С?С?Р?Р?Р?С?С?', С?С?Р?Р?С? С?Р?С?С?Р?Р?Р?С?С? Р?Р?С?Р? Р?Р?С?С?С?Р?Р?РєР? Р? С?Р?Р?Р?. \nР?Р?Р?Р?Р?С?Рµ РєР?Р?Р?РєС? 'Р?Р?Р?С?С?Р?Р?С?С?', С?С?Р?Р?С? Р?Р?Р?С?С?Р?Р?С?С? С?Р?С?С?Р?Р?РµР?Р?С?Рµ Р?Р?С?С?С?Р?Р?РєР? Р?Р? С?Р?Р?Р?Р?. \nР?Р?Р?Р?Р?С?Рµ РєР?Р?Р?РєС? 'Р?Р?С?С?С?Р?Р?Р?Р?Р?С?С?', С?С?Р?Р?С? Р?Р?С?С?С?Р?Р?Р?Р?Р?С?С? Р?Р?С?С?С?Р?Р?РєР? Р?Р? С?Р?Р?Р?С?Р?Р?Р?С?. \n(Р?С?Р? Р?Р?Р?С?С?РєРµ Р?Р?С?Р?Р?РµС?С?С? Р?Р?Р?С?С?Р?Р?С?С?С?С? Р?Р? Р?Р?С?Р?РµР?Р?РµР?Р? С?Р?С?С?Р?Р?РµР?Р?Р?Р?Р? Р?Р?Р? Р?Р?Р?С?С?Р?РµР?Р?Р?Р?Р? С?Р?Р?Р?Р?.) \n\nР?С?Р?Р?С?Р? РєР?Р?Рє (Р?С?С?РєР?Р?) Р?Р? Р?С?Р?Р?Р? Р?Р?С?Р?Р? Р?С?Р?Р?С?Р?Р?Р?РµС? Р?Р?Р?С?С?Рµ Р?РµС?Р?Р?РµР? РєР?Р?РєС?РµС?Р?Р?Р? Р?Р?С?Р?Р?. Р? Р?екР?С?Р?С?С?С? С?Р?С?С?Р?С?С?, С?С?Р? С?Р?Р?РµС?Р?Р?С? Р?С?РµР?С? Р?Р?Р?РµР?Р?С?Рµ Р?Р?Р?С?РєР?Р?РєР? Р?Р? Р?Р?С?Рµ Р? Р?РµС?Р?Р?Р? РєР?Р?РєС?РµС?Р?С?С? С?РєС?Р?Р?С?Р?Р?.",
"intro": "Р?Р?Р?С?Р? Р?Р?Р?Р?Р?Р?Р?Р?С?С? Р? Р?Р?С?Р?Р? WoG'Р?С?Р?РєР?С?Р?Р? Wake of Gods! \n\n****************************************** \n\nР?Р?С?Р?Р? WoG'Р?С?Р?РєР?С?Р?Р? Р?Р?Р?Р?Р?Р?С?С?С? РєР?Р?Р?Р?Р?С? Р?Р?С?Р?РєС? Р?Р?С?С?С?Р?Р?С?С? С?РєС?Р?Р?С?С? Р? Р?Р?С?Р?Р? Р?Р? Р?РµР?Р?Р?Р?С?.\nР?С?Р?Р?С? РєР?С?С?Р?, Р?Р?Р?Рµ С?С?Р?С?Р?С? RoE Р?Р?Р? AB РєР?С?С?Р?, С?РµР?РµС?С? Р?Р?Р?РµС? Р?С?С?С? WoG'Р?С?Р?С?Р?С?Р?Р?Р?Р?Р? Р?Р? Р?РµР?Р?Р?Р?С? Р?РµР? Р?РµР?Р?С?Р?Р?Р?Р?Р?С?С?Р? Р?С?РµР?Р?С?Р?Р?Р?Р?С?Р?Р?С?С? ее С?Р?Р?С?Р?Р?Р? Р? С?Р?С?Р?Р?С? WoG.\nР?Р?Р?Р?Р?С?Рµ РєР?Р?Р?РєС? 'Р?Р?С?С?Р?Р?Р?С?С?', С?С?Р?Р?С? С?Р?С?С?Р?Р?Р?С?С? Р?Р?С?Р? Р?Р?С?С?С?Р?Р?РєР? Р? С?Р?Р?Р?. \nР?Р?Р?Р?Р?С?Рµ РєР?Р?Р?РєС? 'Р?Р?Р?С?С?Р?Р?С?С?', С?С?Р?Р?С? Р?Р?Р?С?С?Р?Р?С?С? С?Р?С?С?Р?Р?РµР?Р?С?Рµ Р?Р?С?С?С?Р?Р?РєР? Р?Р? С?Р?Р?Р?Р?. \nР?Р?Р?Р?Р?С?Рµ РєР?Р?Р?РєС? 'Р?Р?С?С?С?Р?Р?Р?Р?Р?С?С?', С?С?Р?Р?С? Р?Р?С?С?С?Р?Р?Р?Р?Р?С?С? Р?Р?С?С?С?Р?Р?РєР? Р?Р? С?Р?Р?Р?С?Р?Р?Р?С?. \n(Р?С?Р? Р?Р?Р?С?С?РєРµ Р?Р?С?Р?Р?РµС?С?С? Р?Р?Р?С?С?Р?Р?С?С?С?С? Р?Р? Р?Р?С?Р?РµР?Р?РµР?Р? С?Р?С?С?Р?Р?РµР?Р?Р?Р?Р? Р?Р?Р? Р?Р?Р?С?С?Р?РµР?Р?Р?Р?Р? С?Р?Р?Р?Р?.)\n\nР?С?Р?Р?С?Р? РєР?Р?Рє (Р?С?С?РєР?Р?) Р?Р? Р?С?Р?Р?Р? Р?Р?С?Р?Р? Р?С?Р?Р?Р?Р?С? Р?С?РµР?С? Р?Р?Р?РµР?Р?С?Рµ Р?Р?Р?С?РєР?Р?РєР? Р?Р? Р?Р?С?Рµ Р? РєР?Р?РєС?РµС?Р?С?Р? С?РєС?Р?Р?С?Р?Р?.\n\n******************************************\n\nР?РµР?Р?РµР? С?Р?Р?С?Р? Р? С?РєС?Р?РµС?Р?Р?РµР?С?Р?С? Р? Р? Р?Р?С?Рµ!",
},


За что так-то????

10.03.2022, 11:42
XEPOMAHT, посмотрел, там кодировка UTF-8. Можно преобразовать в ANSI с помощью notepad++.
Преобразовал в ANSI - и у меня пропала надпись на кнопке "опции wog"
Все остальное вроде работает.
Попытаюсь разобраться.
А, нет. Такая же картина, как у Хероманта.
Преобразовал в ANSI - и у меня пропала надпись на кнопке "опции wog"

Все остальное вроде работает.
Попытаюсь разобраться.
А, нет. Такая же картина, как у Хероманта.
10.03.2022, 12:04
(10.03.2022 11:42)wessonsm Wrote: [ -> ] посмотрел, там кодировка UTF-8.
Да, спасибо, я преобразовал кодировку и русский текст появился. Увы, данные грабли никак не отражены в документации (или я их так и не нашёл), для локализации воговского меню пришлось понервничать. Но всё же радует, что в json поддерживается вставка дефов в текст, что не может не радовать (сухой текст воговских опций есть чем разбавить в рамках ERA+).
10.03.2022, 13:10
(10.03.2022 12:04)XEPOMAHT Wrote: [ -> ]. Увы, данные грабли никак не отражены в документации (или я их так и не нашёл).
Вот в истории ERA
Quote:2.6.2: Добавлена поддержка локализации ЕРМ скриптов. Все Json файлы должны сохраняться в кодировке UTF-8, предпочтительно с Unix маркерами концов строк (#10 = 0x0A в качестве разделителя строк). Формат файлов следующий:
{
"уникальный глобальный ключ-ID строки": "перевод строки",
"другой ключ": "перевод другой строки"
}
Во время загрузки текст автоматически конвертируется из кодировки UTF-8 (Юникод, например китайской и польский тексты) в локальную кодировку ANSI, используемую операционной системой игрока. Для русскоязычного сегмента пользователей это чаще всего Windows-1251 (Кириллица, она же CP-1251).
Таким образом вы имеете возможность поставлять перевод, который другие люди могут открыть и редактировать без потери данных или превращения строк в нечитаемый текст. Символы, которые не могут быть представлены в кодировке ОС пользователя, в игре будут заменены на '?'.
10.03.2022, 17:02
XEPOMAHT, 99% современного вэба — UTF-8. Весь json — только в utf-8. Блокнот замени на что угодно вида Notepad++.
02.07.2022, 02:52
Русификатор обновлен.
* Исправлен шрифт smallfont.fnt - добавлены отсутствовавшие лычки опыта существ.
* Привёл в порядок файлы json, удалил лишние дублирующие ключи.
* Из папки Maps удалены русифицированные карты из полного собрания. Как выяснилось, они только мешают.
Русифицированные карты можно скачать отдельно по ссылке в первом посте.
* Дополнительно можно скачать русскую озвучку вступительных видеороликов кампаний (snd-архив).
Ссылка добавлена в первый пост.
Нужна при установке на SoD или на английскую версию игры (если вы хотите иметь две языковые версии в одной папке).
* Мелкие правки txt.
* Исправлен шрифт smallfont.fnt - добавлены отсутствовавшие лычки опыта существ.
* Привёл в порядок файлы json, удалил лишние дублирующие ключи.
* Из папки Maps удалены русифицированные карты из полного собрания. Как выяснилось, они только мешают.
Русифицированные карты можно скачать отдельно по ссылке в первом посте.
* Дополнительно можно скачать русскую озвучку вступительных видеороликов кампаний (snd-архив).
Ссылка добавлена в первый пост.
* Мелкие правки txt.
02.07.2022, 06:44
wessonsm, спасибо!
04.08.2022, 09:28
wessonsm, только звуки кампаний не будут грузиться из этого файла - надо патчить по адресу подгрузки snd
04.08.2022, 09:36
(04.08.2022 09:28)daemon_n Wrote: [ -> ]wessonsm, только звуки кампаний не будут грузиться из этого файла - надо патчить по адресу подгрузки sndСпасибо, сейчас проверю.
Хотя я вроде бы проверял (или нет?)

daemon_n, да, действительно.
Но я скорее всего все равно пока ничего не буду с этим делать. Раз уж выложил, пусть лежат, может кому-то пригодятся.
31.12.2022, 19:19
Имеется баг русификатора ERA. Не все буквы в описаниях карт видны, много пропусков в конце строки. Стандартные карты рабочие (проверены при помощи редактора). Возможно, или нехватает места в строчках, или ещё что, не знаю. Смотрите скриншот описания карты (пример):
https://ibb.co/NF43DxR
"в дру...; больше земел...; А вы оказалис..."
Строки режутся в описаниях карт. Проверял как версию ERA 3.9, так и последнюю обновлённую (ERA 3.9 + обновление до последней версии). Старые версии ERA не проверял.
https://ibb.co/NF43DxR
"в дру...; больше земел...; А вы оказалис..."
Строки режутся в описаниях карт. Проверял как версию ERA 3.9, так и последнюю обновлённую (ERA 3.9 + обновление до последней версии). Старые версии ERA не проверял.
01.01.2023, 10:01
st3, это баг новых версий Эры.
В английской версии описания карт тоже обрезаются.
Я об этом писал вот здесь:
http://wforum.heroes35.net/showthread.ph...#pid132291
Причина бага известна - это хук Эры по адресу 0x005BA547
И автору Эры Берсеркеру она тоже известна, но исправлять баг он пока не спешит.
Этот хук появился где-то между 3.3 и 3.4, в 3.3.0 его еще нет.
У меня есть плагин, отменяющий этот хук и тем самым исправляющий этот баг, но я его не выкладываю,
потому что баг должен быть исправлен на уровне Эры, а не на уровне русификатора (во-первых),
а во-вторых, отмена этого хука нарушает функциональность Эры (скорее всего).
В любом случае спасибо за пост
Будем надеяться, что в будущих версиях Эры этот баг будет исправлен.
В английской версии описания карт тоже обрезаются.
Я об этом писал вот здесь:
http://wforum.heroes35.net/showthread.ph...#pid132291
Причина бага известна - это хук Эры по адресу 0x005BA547
И автору Эры Берсеркеру она тоже известна, но исправлять баг он пока не спешит.
Этот хук появился где-то между 3.3 и 3.4, в 3.3.0 его еще нет.
У меня есть плагин, отменяющий этот хук и тем самым исправляющий этот баг, но я его не выкладываю,
потому что баг должен быть исправлен на уровне Эры, а не на уровне русификатора (во-первых),
а во-вторых, отмена этого хука нарушает функциональность Эры (скорее всего).
В любом случае спасибо за пост

Будем надеяться, что в будущих версиях Эры этот баг будет исправлен.
01.01.2023, 11:05
Эх, а английскую версию я не проверял и не проверю. Играю только в русскую. Спасибо, буду ждать обновления и исправления ERA, надеюсь.
С Новым годом!
С Новым годом!
04.01.2023, 07:40
Code:
Core.Hook(@Hook_ScrollTextDlg_CreateLineTextItem, Core.HOOKTYPE_CALL, 5, Ptr($5BA547));
function Hook_ScrollTextDlg_CreateLineTextItem: integer; stdcall; assembler;
const
SCROLLBAR_WIDTH = 24;
asm
sub dword [esp + $0C], SCROLLBAR_WIDTH
mov eax, $5BC6A0
jmp eax
end;
Я так понимаю, проблема в том, что ScrollText элемент диалога может и не иметь полосы прокрутки, а ширину создаваемой надписи для одной строки я на величину ширины полосы прокрутки уменьшаю.
Был какой-то баг в расчётах, если не уменьшать здесь значение. То ли неверно ширина текста в диалогах с прокрутках считалась, то ли текст налазил на полосу прокрутки. С отменённым патчем странностей не возникает?