Tent
Posts: 429
|
ну, Эратия - это лишь один из вариантов произношения.. нет единого мнения как произносить Erathia - через "т" или через "ф". хотя, должны быть какие-то правила английского, разъясняющие такие ситуации. только мало кто соблюдает правила)
|
|
03.06.2009 12:08 |
|
Ganymed
Posts: 736
|
(03.06.2009 12:08)Tent Wrote: ну, Эратия - это лишь один из вариантов произношения.. нет единого мнения как произносить Erathia - через "т" или через "ф". хотя, должны быть какие-то правила английского, разъясняющие такие ситуации. только мало кто соблюдает правила)
Насколько я могу судить о фонетике английского, то дифтонг "th" в ударном слоге по звучанию ближе к "т", а в безударном - ближе к "ф". Если бы в слове Erathia ударение падало на второй слог (что практически исключено в английском), то тогда логичным выглядел бы вариант ЭратИя. А так - безусловно ЭрАфия. Если попробовать на практике "озвончить" дифтонг "th" до твердого "т" в безударном слоге, то получится неестественное двойное ударение в слове.
Настрой имеет значение!
(This post was last modified: 03.06.2009 13:44 by Ganymed.)
|
|
03.06.2009 13:32 |
|
Tent
Posts: 429
|
2Efrit и, собственно, всем - привет-привет.
2Ganymed
в английском я не силен, особенно в таких аспектах, поэтому и спорить не буду. тем более, что Эрафия мне нравится гораздо больше Эратии. но - это уже отход от темы
|
|
03.06.2009 14:41 |
|
FCst1
Posts: 1165
|
О, спасибо. Что-то я этот спойлер не заметил. Добавлено:
ХА! Пердящий лорд!
Eye Monster!
(This post was last modified: 03.06.2009 21:47 by FCst1.)
|
|
03.06.2009 21:42 |
|
Berserker
Posts: 16657
|
|
03.06.2009 22:00 |
|
FCst1
Posts: 1165
|
Про нового монстра.
Eye Monster!
|
|
03.06.2009 22:13 |
|
Corwin
Posts: 3346
|
Quote:мне кажется что уж лучше придерживатся варианта официальной локализации
Я бы сказал что гораздо правильнее придерживаться самомго оригинала. На что бывают способны локализаторы - напоминать излишне.
В заставочном ролике от RoE Катерина произносит несколько раз это слово, по всем правилам англиского. Буквосочетание "th" имеет вполне определённый звук, который фонетически похож больше на "ф" чем на "т". По этому "Эрафия" фонетически звучит правильнее, чем "Эратия".
Не балуйтесь.
|
|
04.06.2009 01:27 |
|
Tent
Posts: 429
|
(04.06.2009 01:27)Corwin Wrote: Я бы сказал что гораздо правильнее придерживаться самомго оригинала.
вот тут - 100% согласен)) ибо бука тоже понапереводила.. ту же Tyris по-моему до платинового издания переводили как Турис
больше споров вызывает вопрос надо ли переводить Gryphonheart, Ironfist и проч как Грифоново Сердце, Железный кулак и т.д. С одной стороны по правилам языка фамилии не переводятся, а с другой - это же фамилии, образованные от прозвищ. у буки, кстати, тоже на этот счет в разных изданиях героев нету единого мнения)
Quote:пакаж скрин, играть не охота))
действительно, выложите скрин, пожалуйста
(This post was last modified: 04.06.2009 08:16 by Tent.)
|
|
04.06.2009 08:14 |
|