11.10.2018, 19:47
11.10.2018, 20:39
(11.10.2018 19:47)Ethereal Wrote: [ -> ]Всё это замечательно, но... Ээээ... У вас преобразователь скелетов как воговский алтарь трансформации работает?
Я не знаю, как работает воговский алтарь трансформации, и скорее всего, не хочу знать. Данный скриншот - постановочный, чтобы яснее была видна более гибкая система превращений в Преобразователе. Работает всё как в тройке, за исключением того, что мы можем назначить любому существу, в кого конвертироваться.
(11.10.2018 15:19)Berserker Wrote: [ -> ]orzie, здорово! Работа прекрасная!Смотрел частями ваши стримы с Феанором )
Надеюсь, не те, где у нас проскакивал language

11.10.2018, 22:56
orzie, те, где говорилось про баги Эры старше 2.46
:D

11.10.2018, 23:06
А я уже и не помню, что там было ^^
Но, при попытке поставить какую-то из новых бета-версией ближе к началу года потерпел фиаско. В будущем, безусловно, будет смысл переноситься - меня безумно достал "вылет" редактора карт и прочие сломанные редакторы кампаний, которые надо чинить вручную.
Но, при попытке поставить какую-то из новых бета-версией ближе к началу года потерпел фиаско. В будущем, безусловно, будет смысл переноситься - меня безумно достал "вылет" редактора карт и прочие сломанные редакторы кампаний, которые надо чинить вручную.
12.10.2018, 03:19
(11.10.2018 20:39)orzie Wrote: [ -> ]Я не знаю, как работает воговский алтарь трансформации, и скорее всего, не хочу знать. Данный скриншот - постановочный, чтобы яснее была видна более гибкая система превращений в Преобразователе. Работает всё как в тройке, за исключением того, что мы можем назначить любому существу, в кого конвертироваться.
Он за 100 маны превращает всех имеющихся существ в существ фракции по выбору. Включая нейтралов. Работает раз в неделю. 64 wog - altar of transformation.
Не важно.
Только надеюсь, что будет перевод на Русский. Не хотелось бы заниматься кустарщиной, пополам с "божьей искрой", как в Fallout 2 в своё время делал...
12.10.2018, 16:35
orzie, надеюсь, допилю 2.8.0, тогда буду рекламировать и способствовать переносу.
12.10.2018, 19:52
Quote:Только надеюсь, что будет перевод на Русский. Не хотелось бы заниматься кустарщиной, пополам с "божьей искрой", как в Fallout 2 в своё время делал...Лучше не трогать, заклинаю.
Перевод на русский и польский планируется для версии с маркером 1.0, когда основные игровые аспекты будут готовы, а все хвосты подбиты.
12.10.2018, 20:21
Русский нужен, это наш язык. На счёт понятности не правда, конечно. Каждое название, описание и сообщение важно, если не играть методом тыка.
12.10.2018, 22:04
orzie, если вышедшая бета будет принята фанатами, а это неизбежно, то хотите вы или нет, но руссмификация не заставит себя долго ждать от кого-либо. это даже не ставится под сомнение. никто не будет ждать 1,0...
15.10.2018, 10:20
Буду противодействовать, кривые фанатские поделки нам не нужны - это лишь распыляет усилия. Особо ретивых, возможно, заставлю помогать в официальном переводе, и с учётом того, что карты и структура данных в игре постоянно меняются, эти отчаянные будут вынуждены будут бесконечно поддерживать карты по мере доработки игры. Если уж сильно хочется и колется раньше срока.
Впрочем, в любом случае процесс распространения будет налажен так, что англоязычная (т.е. единственно правильная на момент релиза) версия будет наиболее часто попадаться.
Это да, я пытаюсь следить за процессом, но получается пока плохо - сам мод-то разрабатывать не всегда есть время. Реклама-то необязательна, к этому у нас есть подходы, к реализации которых уже скоро нужно будет приступать - а вот техническая часть, конечно, в будущем может потребовать совместной работы.
Впрочем, в любом случае процесс распространения будет налажен так, что англоязычная (т.е. единственно правильная на момент релиза) версия будет наиболее часто попадаться.
(12.10.2018 16:35)Berserker Wrote: [ -> ]orzie, надеюсь, допилю 2.8.0, тогда буду рекламировать и способствовать переносу.
Это да, я пытаюсь следить за процессом, но получается пока плохо - сам мод-то разрабатывать не всегда есть время. Реклама-то необязательна, к этому у нас есть подходы, к реализации которых уже скоро нужно будет приступать - а вот техническая часть, конечно, в будущем может потребовать совместной работы.
15.10.2018, 12:14
(15.10.2018 10:20)orzie Wrote: [ -> ]Буду противодействовать, кривые фанатские поделки нам не нужны - это лишь распыляет усилия.
Интересно как? Зашифруете текстовики? Или добавите проверки на контрольные суммы? Русских это вряд ли остановит. Тем более, когда геройские форматы кампаний и карт известны, не составит особого труда выпотрошить вражеский буржуйский текст и зашить обратно родной отечественный.
(15.10.2018 10:20)orzie Wrote: [ -> ]Впрочем, в любом случае процесс распространения будет налажен так, что англоязычная (т.е. единственно правильная на момент релиза) версия будет наиболее часто попадаться.
На территории России - с точностью до наоборот: русские переводы модов получают большее распространение по тем же торрентам, да в том же гугле люди будут искать русские версии мода после знакомства с английской. То, что русификатора не будет на каких-то крупных геройских сайтах и форумах - вряд ли это помешает распространению русификатора. И говниться с требованием убрать русификаторы откуда-нибудь - это будут только лично ваши потери времени и нервов (если захотите пойти по пути сами знаете кого). Хотя если аудитория игроков будет небольшая, то русификатор действительно особо и не нужен.
(12.10.2018 19:52)orzie Wrote: [ -> ]Как и не понимаю эту манию переводить на русский игру, в которой всё понятно без текста.
Как игра может быть заведомо понятна человеку, который, например, в неё ещё никогда не играл (да-да, есть ещё такие, например я)?
15.10.2018, 14:17
Да нет, те кто с английским знаком хорошо, они и без русификации играть будут. Но есть и такие, которые ни английского, ни польского не знают напрочь. Например я. Как играть, когда из всего массива описаний, можешь понять только "OK"?
P.S. Да, я общаюсь на англоязычных сайтах, но исключительно через гугл-яндекс переводчики, что иногда приводит к недопониманию с обеих сторон. А в игре как без переводчика? Со словарём в обнимку? Таким макаром весь интерес к игре пропадёт через час-два.
P.S. Да, я общаюсь на англоязычных сайтах, но исключительно через гугл-яндекс переводчики, что иногда приводит к недопониманию с обеих сторон. А в игре как без переводчика? Со словарём в обнимку? Таким макаром весь интерес к игре пропадёт через час-два.
15.10.2018, 19:35
Quote:Интересно как? Зашифруете текстовики? Или добавите проверки на контрольные суммы? Русских это вряд ли остановит. Тем более, когда геройские форматы кампаний и карт известны, не составит особого труда выпотрошить вражеский буржуйский текст и зашить обратно родной отечественный.Нет, есть другие подходы. Точнее, здесь даже делать ничего не надо будет.
Quote:На территории России - с точностью до наоборот: русские переводы модов получают большее распространение по тем же торрентамЗависит от мода и того, насколько хорошо продвигается мод.
Quote:Да нет, те кто с английским знаком хорошо, они и без русификации играть будут. Но есть и такие, которые ни английского, ни польского не знают напрочь. Например я. Как играть, когда из всего массива описаний, можешь понять только "OK"?Мы намеренно не включали релиз карты с сюжетом, и вообще старались сделать текстовые содержания как можно более интуитивными. Поэтому даже текущая версия 0.8 (уже, пожалуй, не бета, а релиз-кандидат) должна играться довольно комфортно.
Здесь, на самом деле, куда более конструктивным решением будет помощь команде в доработке до версии 1.0 - помощь нам всегда пригодится, в том числе и по тем направлениям, которые может выполнить человек без специального образования. Перевод не заставит себя ждать, когда основные аспекты будут доработаны. Ну а уж если среди страждущих найдутся люди, способные поработать с графикой или кодом, то процесс ускорится в разы.
15.10.2018, 21:55
(15.10.2018 19:35)orzie Wrote: [ -> ]Нет, есть другие подходы. Точнее, здесь даже делать ничего не надо будет.
Вот это правильно - делать ничего не надо. Пускай кустарные русики мастырят. Они всё равно все утратят актуальность при выходе вашей, авторской русификации. А блокировка ресурсов и возможностей пользовательских модификаций ни одной игре (или моду) ещё на пользу не пошла. Только поддержку кириллицы в релиз-кандидат версии пристройте.
(15.10.2018 19:35)orzie Wrote: [ -> ]Мы намеренно не включали релиз карты с сюжетом, и вообще старались сделать текстовые содержания как можно более интуитивными. Поэтому даже текущая версия 0.8 (уже, пожалуй, не бета, а релиз-кандидат) должна играться довольно комфортно.
Я не понимаю как можно сделать текстовое содержание интуитивным. Кроме того, о какой интуиции речь, когда запускаешь новый мод с балансом отличным и от двушки, и от трёшки, и вообще от всего на свете? Даже имея схожий интерфейс, всё время будешь путаться ища подвохи, даже если их нет, а интуиция просто уйдёт в отпуск. :D
15.10.2018, 22:57
Quote:Только поддержку кириллицы в релиз-кандидат версии пристройте.Вот это я и собираюсь выпилить, как минимум.

Желательно обойтись без форков и кустарщины. Я ОЧЕНЬ не хочу траблшутить по репортам из игр, модифицированных незнамо кем. Лучше поднапрячься и быстрее доделать.
Для пользователей также будет доступна инфо-поддержка, если кто-то так и не поймёт описание способности существа. Это единственное, где люди могут чего-то не понять. Те, кто играл в двойку, легко поймут эффекты 95% артефактов.