Гляньте на анимацию в игре. Где вы там нашли имплозию? Там вообще больше перевод "понос" подходит. С савом и мармотом согласен. Когда есть вариант взрыв (направленный внутрь, наружу, вверх, вниз, в астрал), то никакого смысла нет использовать чужое слово. В противном случае вы должны использовать два слова: Эксплозия и Имплозия. Если кому-то кажется, что юзать чужие ворды типа дебага, хейста, имбы и прочего стафа это кульно или правильно, только потому, что из-за таких же непривередливых эти слова закрепляются и в русском языке, то они ошибаются. Это не кульно. Родные слова для языка семантически гораздо проще и несут больше смысла. Пример из из моей сферы: Дебаг - отладка Патч - заплатка Фикс - исправление Хук - перехват Колбэк - функция обратного вызова