Current time: 24.03.2024, 04:46 Hello There, Guest! (LoginRegister)
Language: english | russian  

Post Reply 
Threaded Mode | Linear Mode
ERA II
» WoG Era 2: Русская и Английская версии
Author Message
Reinc Offline

Posts: 145
Post: #4516

(30.04.2020 06:52)Berserker Wrote:  Reinc, делай, как тебе нравится, будет авторский мод.

Я вообще-то для вашего мода собрался трудиться, поэтому и веду дискуссию, и смотрю, чего вы хотите, а чего не хотите. Заодно пытаюсь что-то объяснить, потому что вы можете что-то знать и понимать, а чего-то не знать и не понимать.

Раз так, попробую перевести вам названия городов как следует.

(30.04.2020 06:52)Berserker Wrote:  asandris, я имел в виду файл с переводом названий, что ты кидал выше. Названия хороши.

Простите меня, пожалуйста, но мне кажется вы не поняли, что эти названия взяты из воздуха. В английском файле с названиями городов написано вообще не то.
(This post was last modified: 30.04.2020 07:34 by Reinc.)
30.04.2020 07:29
Find all posts by this user Quote this message in a reply
daemon_n Offline
Administrators

Posts: 4333
Post: #4517

Стэдвик же не тронут? Не забываем про уже существующую озвучкуYes
Хладноводск - как Петрозаводск. Либо в хоте, либо в каком-то переводе сод его обозвали Стоячей Водой, а где-то так и оставили - Чилвотэр.

Вставлю и я свой вариант(ы).
Стылая Заводь
Застывший Ручей (пруд)
Мерзлый Омут (имхо, омут отличное слово)
Хладная Пучина.
Хотя чего я выкладываю так скромно? Просто надо собрать все синонимы первой части и сопоставить со всеми - второй. Уверен, найдутся варианты получше.

Ещё вспомнил - трясина Rolleyes


Image: widget.png?style=banner2

Новейший Heroes 3 Launcher
30.04.2020 07:33
Visit this user's website Find all posts by this user Quote this message in a reply
Algor Away
Administrators

Posts: 3880
Post: #4518

(30.04.2020 06:52)Berserker Wrote:  
Algor, я 30-летний трезвенник 148
Чёрт побери! Нам срочно надо встретиться. Yes

(30.04.2020 06:15)Reinc Wrote:  Вообще не понимаю. Какой смысл брать только одно слово? Среди героев уже есть Мутаре Дрейк, Сэр Мюллих, Лорд Хаарт, Крэг Хэк. Среди командиров тоже есть несколько имён с двумя словами, а не только у близнецов. Бессмысленно что-то выдумывать и убирать, если так не делается в оригинале.
Если опустить Дрейк, Сэр и Лорд, останется только Крэг. Поэтому я и написал "подавляющее большинство". Имя воспринимается лучше одним словом. Да и звучит не так официально. Приставки-титулы не сильно меняют картину, скорее подчеркивают.
Конечно же это не критично.

(30.04.2020 07:29)Reinc Wrote:  Я вообще-то для вашего мода собрался трудиться, поэтому и веду дискуссию, и смотрю, чего вы хотите, а чего не хотите.
Собсно, это и поясняем. Возможно, нужно больше мнений. Но пока 4:1 в пользу не-дословных переводов.

(30.04.2020 07:29)Reinc Wrote:  Простите меня, пожалуйста, но мне кажется вы не поняли, что эти названия взяты из воздуха. В английском файле с названиями городов написано вообще не то.
Да все в курсе Sm Но если и после 20 лет игры конкретно-анлгоязычные названия продолжают резать слух и глаз, а дословные переводы неблагозвучны, надо что-то делать по-другому.

(30.04.2020 07:33)daemon_n Wrote:  Вставлю и я свой вариант(ы).
Стылая Заводь
Пока, имхо, лучший вариант Чилвотера Sm


BattleHeroes Rus/Eng | ERA scripts (+ReMagic) Rus/Eng
30.04.2020 10:22
Visit this user's website Find all posts by this user Quote this message in a reply
Reinc Offline

Posts: 145
Post: #4519

Я всё же не считаю, что названия городов можно переводить на манер названий таверн, ночлежек и прочих подобных заведений, как вы это предлагаете (вспоминается таверна "Зевающий Дракон").

И я никогда не высказывался в пользу дословного перевода. Дословный перевод как раз будет "Прохладная Водичка" для Чилвотера, чего я не предлагал. Я высказывался в пользу точного перевода, что не то же самое, что дословный/буквальный перевод. То есть я остерегаю вас от излишней русификации явно нерусского сеттинга, и от отсебятины вроде сокращения имён или выдумывания своих названий городов, которых даже близко нет в оригинале.

Я всё-таки далеко не профан в переводах и думаю, что понимаю, о чём говорю. Тем более, что если будем всё русифицировать, то тогда и в ответах мельников придётся писать "сударь" вместо "милорд", и всё такое прочее, что лично мне не понравится, так как уберёт европейский дух Героев.
(This post was last modified: 30.04.2020 11:11 by Reinc.)
30.04.2020 11:06
Find all posts by this user Quote this message in a reply
Algor Away
Administrators

Posts: 3880
Post: #4520

(30.04.2020 11:06)Reinc Wrote:  Я высказывался в пользу точного перевода, что не то же самое, что дословный/буквальный перевод.
Понятно, что Клаудспайр созвучнее оригиналу, чем классический "привычный" Клоудспир и в базовую русификацию неплохо бы эту правку внести. Но сделает это игру атмосфернее? Вряд ли.
А вот "Облачный Шпиль" - в данном случае, даже дословный перевод - звучит куда лучше.

Резюмирую: не вижу большой пользы от фонетически более точного перевода, хотя это и не повредит. Гораздо полезнее для игры усилить атмосферность. Я не призываю переиначивать все названия городов на свой лад, наплевав на оригинал, но явно торчащие англицизмы неплохо бы сгладить.

Возможно, действительно лучше не трогать базовый перевод, а делать отдельными модами-русификаторами. Это в стиле Эры, в конце-концов. А то так можно скатиться в пучину обсуждений субъективного восприятия и шлифования пикселей как в ХотА 96-copy


BattleHeroes Rus/Eng | ERA scripts (+ReMagic) Rus/Eng
30.04.2020 11:52
Visit this user's website Find all posts by this user Quote this message in a reply
Reinc Offline

Posts: 145
Post: #4521

Я не против длительных обсуждений, если они ведутся в приличном тоне. Я в любом случае буду делать перевод. Вы можете принять его в части или полностью. Уже понял, что для названий городов нужно будет сделать два файла.
30.04.2020 12:06
Find all posts by this user Quote this message in a reply
daemon_n Offline
Administrators

Posts: 4333
Post: #4522

Berserker, есть ли возможность (несложно ли) для меню кампании (любой) сделать кнопку настроек вог. между миссиями, например, или перед стартом хотя бы? А то текущий вариант - подгрузка из файла настроек, что сохранен в одиночной игре.


Image: widget.png?style=banner2

Новейший Heroes 3 Launcher
30.04.2020 14:50
Visit this user's website Find all posts by this user Quote this message in a reply
Berserker Offline
Administrators

Posts: 16449
Post: #4523

daemon_n, «Стылая Заводь» — ты толмачом толковым подрабатываешь? Да, что-то вроде этого.

Reinc, русификатор Эры — обычный мод, который не идёт в базовой поставке. Потому да, я, как его автор (сборки, не исходников), включаю туда, что считаю нужным. Поверх него можно ставить мини-мод с уточняющими, например, по твоему мнению, более корректными переводами отдельных текстовиков. Без вопросов разметим ссылки на альтернативу или дополнение рядом с основной. Что-то могу включить как явно лучшее/исправленное в сам мод, но без обещаний и обид.

daemon_n, по кампаниям просьбы такой не встречал. Есть команда вызова диалога опций


Скачать Герои 3 Эра и всё, что с ней связано / ERA 2.46f для старых модов
Поддержать проект
30.04.2020 18:51
Find all posts by this user Quote this message in a reply
daemon_n Offline
Administrators

Posts: 4333
Post: #4524

Berserker, а это моя просьба) поиграть в кампании захотелосьAb


Image: widget.png?style=banner2

Новейший Heroes 3 Launcher
30.04.2020 19:51
Visit this user's website Find all posts by this user Quote this message in a reply
Derek Offline

Posts: 5
Post: #4525

daemon_n, я как раз играю кампании хроники героев с эрой -хорошо заходит Ab, а кнопка настроек вогификации между миссиями- это была бы норм тема
01.05.2020 02:07
Find all posts by this user Quote this message in a reply
Berserker Offline
Administrators

Posts: 16449
Post: #4526

Так, там же нужно показывать диалог до загрузки ЕРМ. Тогда мой код не подходит. Либо его в карты кампаний инструкциями внедрять нужно.


Скачать Герои 3 Эра и всё, что с ней связано / ERA 2.46f для старых модов
Поддержать проект
01.05.2020 03:30
Find all posts by this user Quote this message in a reply
daemon_n Offline
Administrators

Posts: 4333
Post: #4527

А нельзя просто поместить кнопку "wog options" как для одиночной/сетевой игры? Справа сверху, например.


UPD: проблема, когда при взятии нычки 8-го уровня открывается участок карты с жилищем, решается скриптом "жилища существ 8-го уровня работают как обычные". К сожалению, все это лежит в exe, но имеем теперь хоть что-то.Rolleyes


Image: widget.png?style=banner2

Новейший Heroes 3 Launcher
01.05.2020 09:48
Visit this user's website Find all posts by this user Quote this message in a reply
Algor Away
Administrators

Posts: 3880
Post: #4528

Ни у кого не случалось такого, что переставало работать событие onGameEnter при загрузке и начале игры и начинало работать заново только после перезапуска Героев?
Причем другие события типа OnAfterLoadGame продолжают работать. Никак не могу понять, это у меня что-то или баг Эры...


BattleHeroes Rus/Eng | ERA scripts (+ReMagic) Rus/Eng
01.05.2020 23:03
Visit this user's website Find all posts by this user Quote this message in a reply
Berserker Offline
Administrators

Posts: 16449
Post: #4529

Algor, выходить из боя загрузкой через функцию HD мода пробовал? Такой финт ушами можем сбить счётчик входов/выходов в основной цикл обработки событий игры.


Скачать Герои 3 Эра и всё, что с ней связано / ERA 2.46f для старых модов
Поддержать проект
01.05.2020 23:41
Find all posts by this user Quote this message in a reply
Algor Away
Administrators

Posts: 3880
Post: #4530

Berserker, да, пробовал. Возможно, это действительно оно.
Сейчас перепроверю, и если так, то надо как-то править/обходить, т.к. ограничивать загрузку из боя не вариант.

UPP: Угу, точно оно. Есть возможность оперативно поправить? Или лепить костыль? А то на текущий момент OnGameEnter только в ES в 33 скриптах используется...


BattleHeroes Rus/Eng | ERA scripts (+ReMagic) Rus/Eng
02.05.2020 00:07
Visit this user's website Find all posts by this user Quote this message in a reply
« Next Oldest | Next Newest »
Post Reply 


Forum Jump:

Powered by MyBB Copyright © 2002-2024 MyBB Group