(04.06.2009 01:27)Corwin Wrote: Я бы сказал что гораздо правильнее придерживаться самомго оригинала.
вот тут - 100% согласен)) ибо бука тоже понапереводила.. ту же Tyris по-моему до платинового издания переводили как Турис
больше споров вызывает вопрос надо ли переводить Gryphonheart, Ironfist и проч как Грифоново Сердце, Железный кулак и т.д. С одной стороны по правилам языка фамилии не переводятся, а с другой - это же фамилии, образованные от прозвищ. у буки, кстати, тоже на этот счет в разных изданиях героев нету единого мнения)
Quote:пакаж скрин, играть не охота))
действительно, выложите скрин, пожалуйста
(This post was last modified: 04.06.2009 08:16 by Tent.)