Current time: 16.12.2018, 15:54 Hello There, Guest! (LoginRegister)
Language: english | russian  

Post Reply 
Threaded Mode | Linear Mode
Русификатор для TBW
» Русификатор для TBW
Author Message
Russia Punk

 
Post: #1

Как бы вопрос в том что вот сам решил перевести TSW и вот не задачи фракция Gipsy переводиться как цыган а это не очень так звучит как бы назвать подскажити
21.10.2014 21:40
Quote this message in a reply
k : / Offline

Posts: 340
Post: #2

Брат, не занимайся переводами. Пожалуйста, не надо.
Богемцами назови.

Хотя бы не на русский…


Дɑтɑ, nодnucь.
(This post was last modified: 21.10.2014 21:55 by k : /.)
21.10.2014 21:53
Find all posts by this user Quote this message in a reply
Berserker Offline
Administrators

Posts: 10658
Post: #3

Переводи, конечно! Google translate или старый Promt в помощь. Если перевод не находят, пиши как есть транслитерацией/транскрипцией. Например: manager - менеджер, like - лайк, post - пост, creature - крича, health - хэлс. Ну и если переводчик выдал «цыган», то он явно лучше тебя знает, как правильно. Так что оставляй «цыган».


Скачать Герои 3 Эра и всё, что с ней связано
21.10.2014 22:11
Find all posts by this user Quote this message in a reply
Russia Punk

 
Post: #4

(21.10.2014 22:11)Berserker Wrote:  Переводи, конечно! Google translate или старый Promt в помощь. Если перевод не находят, пиши как есть транслитерацией/транскрипцией. Например: manager - менеджер, like - лайк, post - пост, creature - крича, health - хэлс. Ну и если переводчик выдал «цыган», то он явно лучше тебя знает, как правильно. Так что оставляй «цыган».

НУ просто замок с юнитами воры, призраки, джины, медузы не очень звучит согласись
21.10.2014 23:02
Quote this message in a reply
Berserker Offline
Administrators

Posts: 10658
Post: #5

Да нормалёк будет.


Скачать Герои 3 Эра и всё, что с ней связано
22.10.2014 00:30
Find all posts by this user Quote this message in a reply
Bes Offline

Posts: 3168
Post: #6

первый раз вижу чтобы Владыка стебался вот так в наглую


22.10.2014 01:27
Visit this user's website Find all posts by this user Quote this message in a reply
gamecreator Offline
Administrators

Posts: 7146
Post: #7

так и "жертва" соответствующая


When all gods have burnt to ashes in eternity of sorrow,
Demons gonna tear your soul because there is no tomorrow.
22.10.2014 01:57
Find all posts by this user Quote this message in a reply
Berserker Offline
Administrators

Posts: 10658
Post: #8

Bes, gamecreator, пацаны, не понравится перевод, сделайте лучше! )


Скачать Герои 3 Эра и всё, что с ней связано
22.10.2014 13:44
Find all posts by this user Quote this message in a reply
gamecreator Offline
Administrators

Posts: 7146
Post: #9

Так у TSW команда частично русская. Делать сторонний перевод - всё равно что переписывать Вог с нуля. Работа неблагодарная, бессмысленная и бесполезная.


When all gods have burnt to ashes in eternity of sorrow,
Demons gonna tear your soul because there is no tomorrow.
23.10.2014 03:24
Find all posts by this user Quote this message in a reply
orzie Offline

Posts: 341
Post: #10

Официально отговариваю от этой затеи. Делать надо по уму.

В русском переводе фракция Gipsy будет локализована как Дервиш и это уже давно было утверждено на оф. русскоязычной ветке форумов.
(This post was last modified: 24.10.2014 08:36 by orzie.)
24.10.2014 08:33
Visit this user's website Find all posts by this user Quote this message in a reply
Russia Punk

 
Post: #11

   Ну пока они новую версию сделают уже вог 3.39 выпустят так для себя
18.11.2014 23:02
Quote this message in a reply
orzie Offline

Posts: 341
Post: #12

Когда сделаем, тогда сделаем, и переведём без сопливых.
19.11.2014 11:36
Visit this user's website Find all posts by this user Quote this message in a reply
Russia Punk

 
Post: #13

(19.11.2014 11:36)orzie Wrote:  Когда сделаем, тогда сделаем, и переведём без сопливых.

   141 что за сопливые
21.11.2014 17:28
Quote this message in a reply
Algor Offline
Administrators

Posts: 2661
Post: #14

(21.11.2014 17:28)Russia Punk Wrote:  
(19.11.2014 11:36)orzie Wrote:  Когда сделаем, тогда сделаем, и переведём без сопливых.

   141 что за сопливые

orzie хотел сказать, что переводом должны заниматься носители языка а не "носильники", просто это несколько невежливо прозвучало.


22.11.2014 14:45
Visit this user's website Find all posts by this user Quote this message in a reply
orzie Offline

Posts: 341
Post: #15

Сторонний перевод делать бесполезно - будет собрана команда, координируемая лично мной. Никому другому работу не доверю - мне уже хватило перепаковки 90% дефов объектов в редакторе.
22.11.2014 22:24
Visit this user's website Find all posts by this user Quote this message in a reply
« Next Oldest | Next Newest »
Post Reply 


Forum Jump:

Powered by MyBB Copyright © 2002-2018 MyBB Group