(18.01.2010 01:19)Valery Wrote: [ -> ]I would love to, but it has about 200 pages of txt due to customized quests.
But I promise next maps will have only minimum of text, so translation will not be a problem and my russian friends can enjoy them. 
Is seductive...

а может этот тхт*шник перевести в google? а потом адаптировать?(исправить?)
а как запустить эту карту???
новая игра - одиночная игра - показать доступные сценарии - выбираешь эту карту - начать
вот так-то!
Difficulty has to be set at 200%, otherwise the game exits.
So... people! I can help with translation!
e-mail: vir2ozzz@mail.ru
Давай-давай, переводи. А то жду не дождусь, поиграть толком так и не могу

Nice sounds...but what for?
He translated 0.0001% of the map:D

0.0002% coming soon
Really great translation, indeed.
Berserker, just I have not much time. If I will find free time, I begin events translation.
Fallen, you don't have to do this. First, translating maps as "300" need about 3-4 months of daily work. Second, from english to russian is very hard and you will have to check ERM script and get story conclusion and plot by analyzing the codes.
I know how it works, as I am translating right now the biggest chinese mod/map, "The Dragon Slaughter". We are two to work on it (me and Jim Vogan) and spent 3 months to polish things and it is 70% done only (177 pages of only text and instructions). And we payed also a professional translator who screwed most of Heroes specific terms, so he did not help.
I wish Heroes had some universal language, but unfortunately not. And there is still Phoenix mod to translate, my year is full of projects.